- cabeza
- cabeza_sustantivo femenino1._ Parte del cuerpo del hombre y de muchos animales en la que se encuentran el cerebro y algunos órganos de los sentidos: la cabeza de una persona, la cabeza de un pez, la cabeza de un toro. cabeza abajo.2._ Esta parte del cuerpo sin la cara: El niño se dio un golpe en la cabeza.3._ Principio, extremo o parte delantera de una cosa: la cabeza de la manifestación, la cabeza nuclear de un misil.Antónimo: cola.4._ Extremo abultado de algunas cosas, opuesto a la punta: la cabeza de un clavo, la cabeza de un alfiler, la cabeza de un tornillo, la cabeza del fémur.5._ Animal cuadrúpedo de algunas especies domésticas: El dueño de la finca tiene cuatro mil cabezas de ganado vacuno.Sinónimo: res.6._ (no contable) Inteligencia, juicio: Te metiste en un buen lío por tener poca cabeza.7._ (no contable) Mente, entendimiento: La faena que Tere nos hizo no se me va de la cabeza. No me cabe en la cabeza que Mercedes se haya enfadado por esa tontería. ¿Quién le habrá metido esas ideas en la cabeza?8._ (se usa seguido de algunos calificativos; referido a personas puede ser s. m. / f.) Característica de una persona, o persona que la tiene. cabeza cuadrada8.1._ Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Modo de pensar y actuar según unos esquemas muy rígidos, o persona que actúa de ese modo: Esa señora tiene la cabeza cuadrada, no creo que cambie de opinión. No merece la pena que le digas nada, porque no te hará caso; ese profesor es un cabeza cuadrada.8.2._ Uso/registro: coloquial, coloquial. Pragmática: insulto. Persona que tiene muchos conocimientos o sabe muchos datos de memoria: Esa chica tiene la cabeza cuadrada, se sabe todas las leyes. cabeza de chorlito Poco juicio o despiste, o persona que tiene esas características: ¡Vaya cabeza de chorlito tiene este niño, no se le ocurre nada bueno! Hijo mío, eres un cabeza de chorlito. ¡Pero, cabeza de chorlito, cómo has podido olvidarte las llaves! cabeza dura8.3._ Uso/registro: coloquial. Pragmática: insulto. Obstinación o persona obstinada: Te costará convencerlo porque Jesús tiene la cabeza dura. Tu amigo es un cabeza dura, no hay modo de que ceda.8.4._ Uso/registro: coloquial, coloquial, coloquial. Pragmática: peyorativo, insulto, afectivo. Dificultad para entender las cosas o persona con esa característica: Leticia no entiende los problemas de matemáticas porque tiene la cabeza muy dura. Este niño es un cabeza dura, cuesta muchísimo explicarle las cosas. cabeza hueca / loca Poco juicio o irresponsabilidad, o persona con esa cualidad: Pero, cabeza hueca, párate un momento a pensar lo que vas a hacer. Su hijo es un cabeza loca: sólo piensa en ir a la discoteca, no estudia nada. cabeza pensante Persona que planea y dirige las actividades de un grupo: Lo consideran la cabeza pensante de la organización terrorista.9._ Área: tecnología Pieza de algunos aparatos que sirve para grabar, reproducir o borrar lo grabado en una cinta: las cabezas magnéticas de una grabadora, las cabezas magnéticas de un ordenador._sustantivo masculino,f.1._ Persona más importante en una comunidad o grupo: el cabeza de familia, el cabeza de serie en un torneo de tenis.Locuciones1._ cabeza de ajos Bulbo formado por varios ajos unidos entre sí.2._ cabeza de jabalí (no contable) Fiambre que consiste en un conglomerado de trozos de cerdo o jabalí.3._ cabeza de partido Ciudad o villa principal de un partido judicial donde tiene su sede el juzgado de primera instancia e instrucción.4._ cabeza de turco Persona a la que se echa toda la culpa en un asunto: Buscaron un cabeza de turco para evitar que el escándalo afectara a todo el partido.5._ cabeza rapada Miembro de un grupo urbano de jóvenes de ideas radicales que llevan el pelo rapado.Frases y locuciones1._ a la cabeza o en cabeza Delante, en primera posición: El atleta africano va a la cabeza. Nuestro equipo va en cabeza.2._ abrir / romper la cabeza Uso/registro: coloquial. Pragmática: a veces amenaza. Herir gravemente (una persona) a otra persona en la cabeza: De una pedrada le abrieron la cabeza. Como les hagas alguna guarrada esos tipos te rompen la cabeza.3._ agachar / bajar / doblar la cabeza3.1._ Inclinar (una persona) la cabeza en señal de respeto: Dobla la cabeza ante el rey.3.2._ Inclinar (una persona) la cabeza por vergüenza o deshonor: Cuando descubrimos sus mentiras, él bajó la cabeza.3.3._ Inclinar (una persona) la cabeza en señal de sumisión: Bajó la cabeza al salir del despacho del jefe.3.4._ Escuchar (una persona) sin rechistar las advertencias que le hace otra persona: Este niño hace lo que quiere, pero es muy educado: cuando le dices algo, agacha la cabeza y no chista.4._ apostar / jugarse la cabeza Uso/registro: coloquial. Se usa para indicar que una cosa es cierta o segura: Me apuesto la cabeza a que se marcha del bar sin pagar.5._ calentar la cabeza Uso/registro: coloquial.5.1._ Cansar o preocupar (una persona) a otra persona: Ya se arreglará todo; no me calientes más la cabeza.5.2._ Contar (una persona) historias para que otra se enfade con alguien o se haga ilusiones con alguna cosa: Tu hermana te está calentando la cabeza diciéndote que te vamos a comprar una moto, pero no te lo creas. Su amigo le calienta la cabeza para que se enfrente al jefe.6._ calentarse la cabeza Obsesionarse (una persona) con un problema o asunto: Muchacho, no te calientes más la cabeza, el que manda manda.7._ darle vueltas* la cabeza. darse con la cabeza en la pared o darse con la cabeza en las paredes Uso/registro: coloquial. Desesperarse (una persona) por haber actuado torpemente: Por haber perdido esa oportunidad, ahora se da con la cabeza en las paredes.8._ de cabeza8.1._ Con muchas preocupaciones o agobio: Con la reforma de la casa andamos de cabeza. Su hijo pequeño les trae de cabeza.8.2._ Con esta parte del cuerpo por delante: Mi hija ha aprendido a tirarse de cabeza a la piscina.8.3._ Totalmente, por completo, de lleno: Su mujer se metió de cabeza en el mundo de los negocios.9._ de los pies* a la cabeza o de pies a cabeza. echarse / tirarse de cabeza a un pozo Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona) una acción insensata: Porque él se eche de cabeza a un pozo, yo no voy a hacer lo mismo.10._ escarmentar en cabeza ajena (preferentemente en frases negativas) Aprender (una persona) de los errores de otras personas para no correr la misma suerte: Aunque se lo advertí, nadie escarmienta en cabeza ajena.11._ estar mal / tocado de la cabeza Uso/registro: coloquial. Pragmática: a veces intensificador. Estar (una persona) loca o trastornada: El conductor de esa moto debe de estar mal de la cabeza.12._ hacer adobes* con la cabeza. ir con la cabeza muy alta o llevar la cabeza muy alta Uso/registro: coloquial. No tener (una persona) motivo para sentir vergüenza: A pesar de las habladurías, ella va por la calle con la cabeza muy alta.13._ írsele la cabeza Uso/registro: coloquial. Sentir vértigo (una persona): Mi abuela no puede bajar las escaleras mecánicas porque se le va la cabeza.14._ levantar cabeza14.1._ Uso/registro: coloquial. (preferentemente en frases negativas) Salir (una persona) de una mala situación: Desde que le echaron del trabajo, Juan no levanta cabeza. Hace dos semanas que lo han operado, pero este enfermo todavía no levanta cabeza.14.2._ Uso/registro: coloquial. (en frases condicionales) Se usa para expresar el asombro que le produciría a una persona fallecida las cosas del presente: ¡Si el abuelo levantara la cabeza y viera cómo viven sus hijos!15._ liarse la manta* a la cabeza. llevar* de cabeza. llevarse las manos* a la cabeza. meter la cabeza Uso/registro: coloquial. Conseguir ser admitida (una persona) en un lugar: Metió la cabeza en el banco y ahora es director de la sucursal.16._ metérsele* en la cabeza / mollera. no caber* en la cabeza. no dejar títere* con cabeza. no entrar* (en la cabeza). no quedar títere* con cabeza. no tener ni pies* ni cabeza o sin pies ni cabeza. perder la cabeza16.1._ Actuar (una persona) irreflexivamente, sin razonar: Debemos pensar las cosas con calma y no perder la cabeza.16.2._ Enamorarse (una persona) de otra de forma irreflexiva: Luis perdió la cabeza por una chica de veinte años.17._ poner / tener la cabeza como un bombo Uso/registro: coloquial. Poner o tener la cabeza mareada: Eva lleva toda la mañana repitiéndome lo mismo y me ha puesto la cabeza como un bombo. Con tanta llamada telefónica tengo la cabeza como un bombo.18._ por cabeza A cada persona en un reparto: Tocamos a mil pesetas por cabeza.19._ quebradero* de cabeza. quitar* de la cabeza. rodar cabezas Se usa para indicar que una persona va a ser destituida de su cargo o a sufrir un castigo: En este departamento van a rodar cabezas.20._ romperse / quebrarse la cabeza Uso/registro: coloquial. Dar muchas vueltas (una persona) a un asunto: En el examen se rompió la cabeza para intentar resolver los problemas de Física.21._ sentar la cabeza Uso/registro: coloquial. Hacerse (una persona) formal y responsable: Cuando era joven, me gustaba mucho ir de juerga, pero luego me casé y senté la cabeza.22._ subírsele a la cabeza22.1._ Uso/registro: coloquial. Marear a una persona (una bebida alcohólica): No bebas vino, que se te sube a la cabeza.22.2._ Uso/registro: coloquial. Envanecer (una cosa) a una persona: El dinero se le ha subido a la cabeza.23._ tener la cabeza a pájaros Uso/registro: coloquial. Ser (una persona) poco responsable o estar distraída: Tienes la cabeza a pájaros y no te enteras de nada.24._ tener la cabeza en su sitio o tener la cabeza sobre los hombros Uso/registro: coloquial. Ser (una persona) muy juiciosa y responsable.25._ tener la cabeza llena de pájaros Uso/registro: coloquial. No ser juiciosa ni realista (una persona): En la adolescencia, mi hermana tenía la cabeza llena de pájaros.26._ tener mala cabeza26.1._ Uso/registro: coloquial. Actuar (una persona) de forma poco juiciosa: Ana tuvo mala cabeza al dejar los estudios sin terminar.26.2._ Uso/registro: coloquial. Tener (una persona) mala memoria: Tengo mala cabeza, así que apuntaré el recado en un papel.27._ tirarse los trastos* (a la cabeza). traer* de cabeza.Refranes1._ Más vale ser cabeza de ratón que cola de león. Se usa para expresar que es mejor mandar en algo poco importante que ser el último en algo de mayor importancia.
Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.